なんか、最近はなんちゃって関東人になりつつあります。
なんか、意識しなくてもフツーに標準語喋っちゃってる自分がいる(笑)
言葉遣い、こっちの人って例えば「終わった?」→「終わったカンジかな?」
って、最後に〜カンジかな?ってつける事が多い気がする。
ウチの施設の人だけ?!(笑)
でも、
や→だ
に変換するのは、やっぱ意識しないと出ない(笑)
関西人、何でもやーやーつけますんで(笑)
言いやすいし
あと、「ダメよ〜」って言うてても、とっさの時と、あまりにしつこい時は、「アカン!」って言っちゃいます(笑)
いる→いてるって言ったら、カッコイイと言われました(笑)
なんか、すごく中途半端な人です
どこの人間か分からん(笑)
大阪帰れば、元に戻るとは思いますが
影響されやすいし、その内使い分けたり出来るようになるのかしら(笑)
当たり前やけど今、関西弁を喋る機会って全くないんよね。
職場では、全ての人に敬語やし。
そうそう!
こないだ、メニューの献立を読み上げるのに、南瓜をかぼちゃって読んでた。
まぁ、それはそうやけど、関西じゃナンキンって読んじゃうよね(笑)
あたし今まで利用者には、馴染みあるようにナンキンって言うてあげてたけど、こっちでは伝わらないのかなぁ?
じゃあ、鶏肉をカシワって言うても伝わらない?!
ちゃんとしておく事も、アンバイしとくって言うても伝わらないのかしら…。
おばあちゃん言葉、勉強し直しやな(笑)